| Интервью Ленизы МУХАМАДИЕВОЙ |
|
Мамы разные нужны, мамы разные важныПроведение в рамках конкурсов неофициального зачета конкурса кросс-культурной коммуникации стало приятной традицией для ежегодной Всероссийской студенческой олимпиады по связям с общественностью.
Что нас ждет в нынешнем году? Наш корреспондент Ирина ПЕТРОВА узнала об этом от организатора конкурса – доцента кафедры истории и связей с общественностью Института социальных технологий Ленизы Мустакиймовны МУХАМАДИЕВОЙ. – Лениза Мустакимовна, какая тема будет предложена участникам конкурса кросс-культурной коммуникации? – Название конкурса в этом году звучит как: «Свет от солнца, доброта от матери». Это продолжение темы прошлого года, которая была посвящена семье как к ячейке общества. Конкурс посвящается нашим матерям, что очень уместно перед праздником 8 Марта. Мама – опора в семье, самый близкий и дорогой человек, который любит нас несмотря на наши недостатки и желает только добра. Мы слышим от нее много полезных, нужных слов и советов. Она заботится о нас всю жизнь. Даже будучи взрослыми людьми для наших мам мы остаемся детьми. Но всегда ли мы придерживаемся их советов? Хотелось бы посоветовать студентам прислушиваться к ним. И что немаловажно, напомнить, что нужно быть внимательными к своим матерям, заботиться о них. – Будут ли какие-то новшества в проведении конкурса в этом году? – Единственное нововведение в этом году – это тесты. Они у нас проводятся впервые. Отборочный этап – тестирование. Тесты даны в пакете заданий. Участник конкурса (один представитель из команды) должен заранее заполнить бланк ответов и сдать его куратору утром 3 марта. Если тесты «приживутся», то вероятнее всего мы их включим в основную программу. – Какие еще задания ожидают участников конкурса? – Конкурс проходит в 4 этапа.Одно из заданий – выучить пословицы на татарском языке, посвященные главной теме, чтобы во время конкурса проговорить их в присутствии членов жюри. Следующее задание: составить обращение к маме на своем родном языке и проговорить его в кратком переводе на татарский язык. Пословицы приведены в словарике, который получат участники конкурса. И еще одно, традиционное задание – повторить за моими помощниками движения татарского танца. – Что послужит критерием для выбора лучших? – На каждом из этапов критерии отличаются, все зависит от специфики задания. В основном это эмоциональность, правильность произношения и, конечно, правильность ответа. В танцах же главное – произвести впечатление. Информация для подготовки к заданиям будет дана при регистрации. Жюри определит три призовых места. Дополнительные номинации: «Лучшему знатоку татарских пословиц о маме»; «За самое лучшее обращение к маме на своем родном языке»; «За самое лучшее обращение к маме на татарском языке». – Сколько времени отведено командам на подготовку? – Как видно из программы, времени на подготовку немного. Второго марта команды проходят регистрацию, а третьего проводится конкурс. Здесь важно правильно распределить силы команды. Будем надеяться, что командам повезет с кураторами, и они помогут нашим гостям подготовиться к конкурсу. – Будут ли какие-то пожелания командам-конкурсантам? – Хотелось бы, чтобы участники конкурса приобщились к татарской культуре, к татарскому языку, смогли сформировать в себе толерантное отношение к другим культурам. Это основные цели нашего конкурса. – Кого Вы можете выделить по прошлым выступлениям? – Очень запомнилось выступление студента из Московского авиационного института. Без знания языка ему удалось воспроизвести речь, выучить базовые слова и выражения татарского языка. Ирина ПЕТРОВА, группа 7303 |
| < Пред. | След. > |
|---|
