| Конкурс кросс-культурной коммуникации |
|
«Свет от солнца, доброта от матери»Так назывался в нынешнем году конкурс кросс-культурной коммуникации, который проходил 3 марта. О нем рассказывают студентки группы 7303 Гульнара АХМЕТШИНА, Диана ВАЛИЕВА, Регина ГАРАФИЕВА.
Национальный колорит участники Олимпиады могли ощутить уже на церемонии открытия – ведущие были одеты в национальные платья и головные уборы, звучала татарская речь и музыка. Особое место в ряду конкурсов занимает конкурс кросс-культурной коммуникации, который входит в число состязаний неофициального зачета. Кто не знает, что он является самым веселым, непринужденным и одним из любимых студентами? Конкурс проводится после самых тяжелых соревнований: тестирования и защиты проектов. И в нынешнем году на конкурсе были представлены татарские национальные песни и танцы. Студенты из разных уголков России принимали активное участие в соревнованиях. Атмосфера конкурса была дружелюбной. Мероприятие было проникнуто своеобразным национальным колоритом: ведущие одеты в национальные костюмы, даже участники конкурса надели тюбетейки для поддержки тематики состязания. В основе конкурса в нынешнем году была тема «Свет от солнца, доброта от матери». Это было некое продолжение прошлогодней темы конкурса по кросс-культурной коммуникации «Крепкая семья – крепкая нация». Мама для каждого человека на Земле является самым важным и дорогим человеком. Я уверена в том, что на протяжении всего состязания каждый вспомнил свою маму. Ведущие Гульшат Хайрутдинова и Булат Камалиев поприветствовали гостей и участников мероприятия на русском и татарском языках. Конкурс начался с красивой песни студенток третьего курса Айсылу Нуруллиной и Эльгины Заляловой на татарском языке, которая была посвящена матери. Атмосфера в зале была была открыта для развлечений и общения. Чувствовалось, что конкурс по душе ребятам и их преподавателям. В составе жюри работали Шаврина Марина Александровна из Уральского государственного университета физической культуры, Комадорова Ирина Владимировна из Камской государственной инженерно-экономической академии, Вагапова Фирдаус Габдуллазяновна из Нижегородского государственного университета им. Лобачевского, Пащенко Людмила Васильевна из Мурманского государственного технического университета. Мухамадиева Лениза Мустакимовна, доцент кафедры истории и связей с общественностью Казанского государственного технического университета им. А. Н. Туполева, является не только членом жюри, но и уже не первый год организатором конкурса. Она преподает этнокультурный компонент профессиональной направленности, татарскую речь в организации и проведении кампаний в сфере связей с общественностью, татарскую речь в современной пресс-службе. Изучение татарского языка в нашем университете важно для будущего специалиста по связям с общественностью. Во-первых, татарский язык в Татарстане является государственным языком наравне с русским. Казань – столица многонациональной республики, здесь татарская и русская культуры соприкасаются друг с другом и являются единым целым. Во время регистрации все команды получили задание, в котором были пословицы о маме, словарик со словами, которые могли понадобится для написания обращения к маме. Как всегда, Лениза Мустакимовна дала несколько советов о произношении некоторых татарских звуков. Студенты узнали, что участниками команд можно стать только после успешного написания теста, который проходил в день соревнования с утра. Все восемнадцать студентов, заявленные на конкурс, прошли тестирование успешно, хотя вопросы, которые им задавались не были простыми. Если имя Президента Татарстана наши гости могли знать по телепередачам, а вот кто такой Фарит Бинчентаев, могли и не знать, если уже не успели побывать в Татарском академическом театре имени К. Тинчурина, где он работает главным режиссером. Соревнование о соответствии слов на русском и татарском языке не показался таким уж трудным, поскольку кураторы провели в командах небольшой урок татарского языка. Во втором этапе тестирования ребят проверяли на знание татарских пословиц о матерях. Студенты с успехом справились с этим нелегким заданием, ведь некоторым участникам из других городов России было совсем непросто говорить на татарском языке! Третий этап стал самым сложным – нужно было написать обращение к маме со словами любви и благодарности маме сначала на родном языке, а потом в кратком варианте на татарском. Никто не предполагал, что студенты будут так искренни в выражении своих чувств. Они делились своим самым сокровенным на свете. Когда время пришло говорить Марату Файзуллину, студенту Камской инженерно-экономической академии, аудитория замерла. Он душевно рассказал о своих чувствах к матери, которой нет… У всего зала навернулись слезы на глазах. Девушки и парни декларировали стихотворения и притчи на чешском, русском, английском, итальянском, татарском, французском языках. Четвертый этап – самый последний. Студенты Института социальных технологий – первокурсница Регина Акчурина и второкурсник Мохтасар Биктагиров – показали образцовый татарский танец, а участники конкурса должны были, следуя за ними, повторить показанные движения. Получилось весело. В то время, пока жюри думало над тем, кому присудить награды, участники танцевали и веселились на сцене под популярную музыку. По инициативе Руслана Марданшина, студента третьего курса Камской инженерно-экономической академии, уже в третий раз приезжающего на казанский фестиваль, все участники и кураторы команд собрались на сцене и дружно спели песню «Замыкая круг». Жюри пришло в зал через двадцать минут. Фирдаус Габдуллазяновна вышла на сцену поблагодарить участников и организаторов за конкурс, сказав при этом, что он является самой интересной частью Дней PR. Награды делились на две категории: для тех, кто знает татарский язык, и тех, кто его не знает (для гостей). В номинации «Лучшему знатоку татарских пословиц о маме» выиграли команды Воронежского государственного технического университета и Академии социального образования (Казань). В номинации «За лучшее обращение к маме» победили студенты Московского городского педагогического университета и Нижегородского государственного университета им. Лобачевского. В этой же номинации на татарском языке диплома удостоились Камская государственная инженерно-экономическая академия и Южноуральский государственный университет. В номинации «Лучшему танцору» одержали победу представители команд Орловского государственного университета и Камской государственной инженерно-экономической академии. Конкурс закончился словами Фирдаус Габдуллазяновны Вагаповой: «Благодарите своих мам не только на сцене. Любите и уважайте своих родителей!». Проведение Всероссийской олимпиады по связям с общественностью в Казани показывает важность развития и сохранения татарского языка не только в нашей республике, но и за ее пределами. Гульнара АХМЕТШИНА, группа 7303
«Спешите делать добро!»«Сердце матери – это бездна, в глубине которой всегда найдется прощение» Оноре де Бальзак В рамках VIII Всероссийской студенческой олимпиады по связям с общественностью, 3 марта, прошел конкурс кросс-культурной коммуникации «Свет от солнца, доброта от матери». Своими впечатлениями делится Диана ВАЛИЕВА, студентка группы 7303. С первых дней жизни нас встречают мамины глаза, согревают мамины руки, оберегает от бед мамино сердце. Оно вмещает в себя наши радости и горести. Радостно замирает, наблюдая наши первые шаги, первые слова, первые маленькие победы. Замирает от страха, когда нам угрожает опасность, когда мы готовы совершить ошибку. Для всех людей, как для взрослых, так и для детей, самым близким человеком является мама. Часто в бесконечности будней мы не говорим ей слова благодарности, иногда обижаем тем, что недостаточно уделяем ей внимание и забываем поздравить с важной датой. Но каждый ребенок к маме очень привязан. И на конкурсе кросс-культурной коммуникации я убедилась, что участники очень любят своих мам и дорожат ими. Для тех, кто не смог присутствовать, расскажу подробнее, как он проходил. Конкурс состоял из четырех этапов. Первым делом организаторы устроили отборочный этап в виде тестирования. Второй этап представлял собой проговаривание татарских пословиц о маме. Тут участники приятно удивили тем, что очень старательно и выразительно выговаривали татарские фразы. Было заметно, что ребята готовились не один час. Третий этап включал в себя составление обращения к маме на своем родном языке. Участники проговаривали его и затем давали краткий перевод на татарский язык. Слова, сказанные в ту минуту, никого не оставили равнодушным. Зал затих, слушая слова благодарности. Это были не просто слова, это были чувства… Настолько искренние, глубокие и сильные, что мало кто мог сдержать слезы. Особенно отличился Марат Файзуллин, студент Камской государственной инженерно-экономической академии, который поделился со зрителями своими воспоминаниями о маме, которую потерял. И четвертый этап – исполнение татарского танца. После столь эмоционального этапа это было самое успешное логическое завершение. Услышав татарскую танцевальную мелодию, все ребята весело кинулись в пляс. Появилось даже ощущение такого маленького праздника. Именно в конце я заметила, как сильно ребята подружились друг с другом, они словно стали единым коллективом. Это не удивительно, ведь цель Дней PR – не только обмен знаниями, но и дружба, сплочение. Жюри с большим удовольствием наблюдало за происходящим на сцене, и его членам было очень сложно выдилить кого-то одного, ведь все ребята выступили достойно. Нужно учитывать и тот факт, что на Дни PR приезжают только самые отличившиеся и старательные студенты. Чем заботливее и нежнее, уважительнее и внимательнее мы будем к своим мамам, тем дольше любимое сердце будет жить. Я хочу закончить свой материал словами Фирдаус Габдуллазяновны Вагаповой, доцента кафедры международно-политических коммуникаций, связей с общественностью и рекламы Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского: «Спешите делать добро!» ТАКАЯ РОДНАЯ И БЛИЗКАЯ… Своими впечатлениями от конкурса с таким прекрасным названием – «Свет от солнца, доброта от матери» – участники поделились с нашим корреспондентом Региной ГАРАФИЕВОЙ. Первой была студентка Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского Анастасия РАШЕТНИКОВА, которая получила грамоту за лучшее признание маме на родном языке.
– Трудным ли показался вам конкурс? – Всегда интересно изучать новый язык, особенно если этот язык сложный. Но было трудно даже не из-за языка, а из-за темы. Данная тема каждому близка, и сложность состояла в том, что разговор тут – из разряда личного. Было трудно сдерживать слезы. – Это был неофициальный зачет, и студенты принимали в нем участие по своему желанию. Почему вы решили подать заявку? – Если есть возможность где-то поучаствовать, то нужно этим воспользоваться. – Тяжело ли было запоминать татарские слова и выражения, воспроизводить татарскую речь? – Достаточно сложно. Нужно обладать недюжинным слухом и хорошей памятью. У меня все в голове мешалось, поскольку до этого я вообще не слышала татарскую речь. – Что для вас было сложнее: тестирование или устное выступление? – Это совершенно разные вещи. Но для меня было сложнее выступать. – Зачем нужно изучать культуру других народов? – Как известно, можно познать свою культуру только через призму других культур. А еще мир становится интересней, когда узнаешь что-то новое. – Строго ли, по вашему мнению, оценивали участников члены жюри? – Любая оценка субъективна. Но мы ехали на Олимпиаду не столько за победой, сколько за участием.
Второй на вопросы отвечала очаровательная студентка в национальном костюме из Дальневосточного государственного гуманитарного университета Галия ЗАРИПОВА.
– Понравился ли вам конкурс? – Конкурс очень понравился. Я живу на другом конце России, но родиной я все равно считаю Татарстан. Потому что моя мама – татарка. Но в семье все говорят на русском, поэтому татарский я практически не знаю. Знаю лишь отдельные элементарные слова и фразы. Вообще конкурс заставил меня вспомнить какие-то моменты из детства. Я считаю, что мы должны быть единой нацией, и подобные мероприятия позволяют людям разных национальностей объединяться. Например, в Хабаровске существует татарский молодежный клуб, и я второй год являюсь его председателем, хоть почти не знаю татарского языка. У нас даже есть татарский ансамбль, который называется «Чулпан». – Почему вы решили участвовать в конкурсе? – Потому что мне было интересно. Группе показалось это сложным, поэтому решила участвовать я. Но девочки мне очень помогали в подготовке к конкурсу. Мы четко распределили обязанности, но ответственность все же была на мне. – Как вы думаете, почему была затронута тема, посвященная мамам? – Потому что эта тема понятна всем: узбекам, таджикам, татарам, русским, американцам, где бы мы ни находились и на каком бы языке не говорили. Организаторы выбрали очень хорошую тему. – Тяжело ли было запоминать татарские слова и выражения, воспроизводить татарскую речь? – Очень сложно. Повторяла везде: на улице, в автобусе. Трудно было запомнить пословицы даже мне, ведь татарскую речь я уже слышала. – Что для вас было сложнее: письменная или устная часть конкурса? – Я думаю, что PR-специалист должен быть подготовлен ко всему. И хочешь – не хочешь, но этому надо учиться! Регина ГАРАФИЕВА, группа 7303 |
| < Пред. | След. > |
|---|











